Noem een kat een kat en haar dan een hoer
Maar dan niet omdat zij jou toeliet
Too Little Too Late? Misschien
Maar jij kwam toen te vroeg
En ja, zij vloekte dan en dat en zij
Deden de deur dicht
“Toe?” Toe
Waar rook is is vuur en een oude schuur
(zij is jong maar van alle tijden)
Brandt derdegraadswonden die de tijd
Heelt wanneer die van jou gekomen is
Achter een zwarte sluier
Zal zij die dag oprechte tranen wenen
Voorvocht van haar voor jou en mij
En met de Mattheüs passion zal ik haar nemen
Zacht en teder ontdoe ik haar blanke lijf van alle zwarte kant
En alle vage herinneringen aan jou
En ik noem haar nog eenmaal mijn hoer
“Erbarme dich, mein Gott”
Even los van de chronologische verwarring die het stuk teweeg brengt, heeft u mij wederom geraakt...
Um Mitternacht
Um Mitternacht
hab ich gewacht
und aufgeblickt zum Himmel;
kein Stern vom Sterngewimmel
hat mir gelacht
um Mitternacht.
Um Mitternacht
hab ich gedacht
hinaus in dunkle Schranken.
Es hat kein Lichtgedanken
mir Trost gebracht
um Mitternacht.
Um Mitternacht
nahm ich in acht
die Schläge meines Herzens.
Ein einz'ger Pulz des Schmerzens
war angefacht
um Mitternacht.
Um Mitternacht
kämpft'ich die Schlacht,
o Menschheit, deiner Leiden;
nicht konnt'ich sie entscheiden
mit meiner Macht
um Mitternacht.
Um Mitternacht
hab ich die Macht
in deine Hand gegeben:
Herr über Tod und Leben,
du hältst die Wacht
um Mitternacht.
Mooi, dat du, opeens, als het zo gebruikt wordt in het Duits. Gustav Mahler (1860-1911) componeerde 'Drei Lieder nach Gedichten von Friedrich Rückert'. Luister eens naar de uitvoering door Kathleen Ferrier, zou ik zeggen.