Omdat de film zo mooi is. Omdat er een scène met muziek inzit die beklijft. Omdat een collega de muziek op CD had. Omdat je er sindsdien dagelijks naar luistert en het nog altijd niets heeft ingeboet aan ontroering. Omdat, wanneer je de tekst ging opzoeken — oh, wonder, je vond zelfs een nederlandse vertaling — je nog 's kippevel kreeg. Omdat je op Last FM een fragmentje vond dat je kan delen op je weblog. Omdat het egoistisch zou zijn om zo'n schoonheid alleen voor jezelf te houden.
Cucurrucucú Paloma
Caetano Veloso
Ze zeggen dat hij de nacht alleen nog maar
huilend doorbracht
Ze zeggen dat hij niet at
Hij bracht de tijd al drinkende door
Ze zweren dat zelfs de hemel
huiverde toen ze van zijn verdriet vernamen
zó leed hij voor haar
en tot zijn dood bleef hij haar roepen:Aï, aï, aï, aï, aï, zong hij
Aï, aï, aï, aï, aï, jammerde hij
Aï, aï, aï, aï, aï, zong hijHij stierf aan dodelijke passie
Dat een trieste duif
erg vroeg in de ochtend voor haar zal zingen
voor het eenzame huisje
met al zijn deurtjes openZe zweren dat het die duif is
Het is niet meer dan zijn ziel
die nog steeds wacht
Opdat de ongelukkige terugkeert
Koekoeroekoe duif, koekoeroekoe huil niet
Wat zullen de stenen, duif
Ooit van de liefde weten?
Koekoeroekoe, koekoeroekoe
Koekoeroekoe, koekoeroekoe
Koekoeroekoe, duif, nu huilt hij niet meer om jou
Recente reacties